-
1 abbassare
prezzo lowerradio turn downabbassare la voce lower one's voice* * *abbassare v.tr.1 ( portare più in basso, chinare) to lower: abbassare le vele, to lower the sails; abbassare gli occhi, il capo, to lower one's eyes, head; abbassare il livello di vita, to lower the standard of living; abbassare la voce, to lower (o to drop) one's voice; abbassare la guardia, to lower (o to drop) one's guard // abbassare un primato, to beat a record // (mat.): abbassare una perpendicolare, to drop a perpendicular; abbassare un numero, ( nelle divisioni) to bring down a number // abbassare le armi, (fig.) to lay down one's arms // abbassare la cresta, (fig.) to eat humble pie2 ( ridurre) ( i prezzi) to reduce, to knock down, to knock off; (gas ecc.) to turn down: abbassa la televisione per piacere, turn down the television, please; abbassare la luce, to dim the light3 ( far scendere) to let* down, to lower: abbassare una saracinesca, to let a shutter down; abbassare un finestrino, to let a window down◘ abbassarsi v.rifl. o intr.pron.1 ( chinarsi) to stoop (down); to bend* (down): sono troppo rigido per abbassarmi, I'm too stiff to bend (down)2 (fig.) to lower oneself, to humble oneself4 ( calare, ridursi): ( di acque) to subside; ( di vento) to drop; ( di temperatura) to drop, to fall*; ( di luce) to dim; ( di sipario) to drop.* * *[abbas'sare]1. vt1) to lower, (leva) to press down, (finestrino della macchina) to wind down, (finestrino del treno, tapparella) to pull downabbassare la guardia Sport, fig — to drop one's guard
2) (volume, radio, TV) to turn down, (voce) to lower3) (diminuire: prezzi) to reduce, bring down5) (Geom : perpendicolare) to drop2. vr (abbassarsi)abbassarsi a fare qc — to lower o.s. to do sth
3. vip (abbassarsi)1) (temperatura, prezzi) to drop, fall, (marea) to go out, fall, (livello) to go down, (sipario) to fall2) (peggiorare: vista) to deteriorate* * *[abbas'sare] 1.verbo transitivo1) (ridurre) (d'intensità) to lower [ volume]; to lower, to dim [ luce]; to dip BE, to dim AE [ fari]; to turn down [riscaldamento, radio]; (d'altezza) to lower [muro, siepe]; (di valore) to reduce, to bring* down [ prezzi]; to lower [ livello] (di by)abbassare la voce — to drop o lower one's voice
2) (portare a livello più basso) to lower [ soffitto]abbassare il voto a qcn., di qcs. — scol. to mark sb., sth. down
3) (tirare giù) to pull down, to lower [avvolgibile, saracinesca]; to pull down [visiera, pantaloni]; to wind* down [ finestrino]4) (spingere giù) to press down [ leva]2.abbassare il capo — (per precauzione) to lower one's head; (in segno di rispetto) to bow one's head
verbo pronominale abbassarsi1) (diminuire) [temperatura, pressione] to lower, to drop, to go* down; [ luce] to dim, to lower; [ prezzi] to decrease; [vista, udito] to weaken; [ voce] to fail2) (diventare più basso) [ terreno] to subside, to sink*; [ marea] to go* down; [ torta] to sink*, to fall*3) (chinarsi) [ persona] to bend* down4) (umiliarsi) to lower oneself-rsi a fare qcs. — to sink o stoop so low as to do sth
* * *abbassare/abbas'sare/ [1]1 (ridurre) (d'intensità) to lower [ volume]; to lower, to dim [ luce]; to dip BE, to dim AE [ fari]; to turn down [ riscaldamento, radio]; (d'altezza) to lower [ muro, siepe]; (di valore) to reduce, to bring* down [ prezzi]; to lower [ livello] ( di by); abbassare la voce to drop o lower one's voice; abbassa la voce! keep your voice down!2 (portare a livello più basso) to lower [ soffitto]; abbassare il voto a qcn., di qcs. scol. to mark sb., sth. down3 (tirare giù) to pull down, to lower [ avvolgibile, saracinesca]; to pull down [ visiera, pantaloni]; to wind* down [ finestrino]4 (spingere giù) to press down [ leva]6 (chinare) to lower, to drop [ occhi]; abbassare lo sguardo to look down; abbassare il capo (per precauzione) to lower one's head; (in segno di rispetto) to bow one's headII abbassarsi verbo pronominale1 (diminuire) [ temperatura, pressione] to lower, to drop, to go* down; [ luce] to dim, to lower; [ prezzi] to decrease; [ vista, udito] to weaken; [ voce] to fail2 (diventare più basso) [ terreno] to subside, to sink*; [ marea] to go* down; [ torta] to sink*, to fall*3 (chinarsi) [ persona] to bend* down -
2 costante
1. adj constant, steadymathematics constant2. f mathematics constant* * *costante agg.1 ( di persona) constant, persevering, firm, steady: essere costante nei propri propositi, to be firm in one's purpose; è una persona poco costante nel lavoro, he's not very consistent in his job; è costante negli odi come nelle amicizie, he's as unwavering in his dislikes as in his likes2 ( regolare, stabile) constant, uniform, steady, steadfast, unchanging: costante aumento dei prezzi, steady rise in prices; ho un dolore costante alla gamba, I've a constant pain in the leg; fiume a regime costante, river with a constant regime; pioggia costante, constant rain; pressione costante, constant pressure; segmenti di lunghezza costante, segments of uniform length; temperatura costante, uniform temperature; (econ.) quotazioni costanti, firm quotations◆ s.f.1 (mat.) constant (abbr. const): costante di integrazione, integration constant // (fis.): costante dei gas, gas constant; costante elastica, elastic constant; costante di struttura fine, fine structure constant2 (estens.) constant: la costante del pensiero hegeliano, the constant factor in Hegelian philosophy.* * *[kos'tante]1. agg(gen) Mat constant, (persona) steadfast2. sfMat constant* * *[kos'tante] 1.1) (stabile) [velocità, temperatura] constant, uniform, even; (negli affetti) [ persona] constant, steadfast2) (continuo) [evoluzione, aumento, produzione, miglioramento] constant, continuous, steady; [ sforzo] continuous, tireless3) (perseverante) [ persona] steadfast, firm2.sostantivo femminile1) mat. fis. constant2) fig. (caratteristica) constant* * *costante/kos'tante/1 (stabile) [velocità, temperatura] constant, uniform, even; (negli affetti) [ persona] constant, steadfast2 (continuo) [evoluzione, aumento, produzione, miglioramento] constant, continuous, steady; [ sforzo] continuous, tireless3 (perseverante) [ persona] steadfast, firmII sostantivo f.1 mat. fis. constant2 fig. (caratteristica) constant.
См. также в других словарях:
gas — s.m.inv. 1a. FO ogni sostanza che, a temperatura e pressione normale, è allo stato aeriforme, in contrapposizione ai solidi e ai liquidi, e non presenta forma e volume propri 1b. TS fis., chim. sostanza aeriforme che si trova al di sopra della… … Dizionario italiano
gas — /gas/ o, meno com., /gaz/ s.m. [voce foggiata (1600) dal chimico belga J. B. van Helmont (1579 1644) col sign. di vapore sottile , dal lat. chaos, gr. kháos massa informe ]. 1. (fis.) [ogni sostanza che a pressione e temperatura ordinarie si… … Enciclopedia Italiana
decompressione — de·com·pres·sió·ne s.f. 1. TS tecn. abbassamento della pressione del gas contenuto in un ambiente Contrari: compressione. 2. TS elettron. amplificazione dei segnali potenti e attenuazione dei segnali deboli: decompressione del segnale, dei suoni… … Dizionario italiano
energia — s. f. 1. forza, vigore, resistenza, prestanza, potenza, vitalità, robustezza, fibra (est.), vigoria, gagliardia CONTR. debolezza, fiacca, languore, astenia, debilitazione, prostrazione, sfinimento, spossamento, stanchezza 2. (fig.) forza d animo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rinculo — rin·cù·lo s.m. CO 1. il rinculare, spec. di animali o veicoli 2. brusco arretramento di un arma da fuoco come effetto dello sparo, per azione della pressione dei gas della carica in direzione opposta a quella del proiettile: cadde a terra per il… … Dizionario italiano
nucleare — A agg. del nucleo □ atomico CONTR. convenzionale B s. m. energia atomica. NOMENCLATURA nucleare (energia) ● terminologia attinente: il nucleare, l elettronucleare; industria nucleare; reazione nucleare di fissione non controllata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
soffieria — sof·fie·rì·a s.f. 1a. TS metall. impianto industriale atto a erogare aria sotto pressione, del quale la soffiante costituisce parte essenziale 1b. TS vetr. fabbrica, laboratorio per la lavorazione del vetro 2. TS tecn. dispositivo… … Dizionario italiano
motore — {{hw}}{{motore}}{{/hw}}A agg. (f. trice ) Che muove, che consente il moto: impulso –m; forza motrice. B s. m. 1 Nell astronomia e nella filosofia medievale e antica, chi muove le sfere celesti | Primo –m, Dio. 2 (fig.) Causa, movente: l economia … Enciclopedia di italiano
polmone — pol·mó·ne s.m. 1a. AD ciascuno dei due organi vitali disposti simmetricamente nel torace, per mezzo dei quali avviene la respirazione: polmone destro, sinistro, l aria pura fa bene ai polmoni; scherz., avere buoni polmoni, con riferimento a chi… … Dizionario italiano
camera (1) — {{hw}}{{camera (1)}{{/hw}}o (gener.) Camera nel sign. 6 s. f. 1 Locale d abitazione in un edificio: camera da pranzo, da letto; SIN. Stanza. 2 (per anton.) Camera da letto | Fare la –c, metterla in ordine | Veste da –c, indumento che si indossa… … Enciclopedia di italiano
gruppo — grùp·po s.m. FO 1a. insieme di più cose o persone riunite assieme o poste l una accanto all altra: un gruppo di piante, di case, un gruppo di bambini, di turisti Sinonimi: insieme, raggruppamento. 1b. insieme di persone caratterizzate da ideali e … Dizionario italiano